Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Calédoblog
3 février 2007

canaque ou kanak : histoire d'un mot, histoire d'une identité

   Extrait de l'Irruption Kanak, de Calédonie à Kanaky,de Marc Coulon (Messidor, 1985, pp.64-65) :

   L'histoire de la colonisation et de la libération peut se retracer par l'histoire des mots qui ont désigné les indigènes de la Nouvelle-Calédonie (...)L'histoire de la dénomination des indigènes va connaître sept phases :

   1)L'époque de la "découverte" (Cook) : "naturels", "primitifs", "indiens", "sauvages"...
   2)L'époque de la "possession" (1840/1870) : "Kanak". Le mot est d'origine polynésienne et signifierait "hommes". Ce sont les Blancs qui choisissent ce mot pour désigner l'ensemble des indigènes de la Nouvelle-Calédonie.
   3)L'époque de la "colonisation" (1870/1914) : "Canaques". On a "francisé" l'orthographe ; les militaires au pouvoir sont soucieux de la bonne académie des choses...
   4)L'époque de la "civilisation" (1914/1940) : "Néo-Calédoniens" ; les "civils" sont maintenant en nombre sur le Territoire, mais ce sont des "Français" ; pour se différencier, pour marquer l'identité du territoire, et pour éviter ce mot "barbare" de "kanak" ou "canaque", on va désigner les indigènes par "Néo-Calédoniens" ; c'est la "politique indigène" d'assimilation distante, puisque la population kanak, contrairement aux prévisions, ne s'est pas éteinte mais renaît démographiquement.
   5)L'époque de "l'émancipation" (1940/1960) : "Calédoniens", cela va plus vite.
   6)L'époque de la "concurrence" (1960-1980) : "Mélanésiens"*, car maintenant, les Blancs se sentent enracinés dans ce territoire, se chamaillent avec Paris, et ont fait venir, pour marginaliser l'expansion démographique et politique des Kanak, de nombreux immigrés asiatiques et polynésiens en Calédonie ; aussi pour bien marquer qui sont les vrais citoyens de ce pays (les Kanak votent depuis 1951), ce sont les Blancs qui s'approprient le terme de "Calédoniens" (qui dérivera en "Caldoches"), et qui distinguent les Kanak des "autres" immigrés en les nommant "Mélanésiens" (de même qu'on appellera aussi les Blancs "Européens").
   7)L'époque de la "décolonisation" : depuis 1977, l'ensemble des organisations kanak se sont réapproprié l'appellation "Kanak", et c'est leur principale revendication que l'"indépendance kanak". Peu à peu, sous la pression, les Blancs vont "accepter" de reprendre ce vocable, d'abors (et encore) en l'écrivant "canaque", puis, peu à peu, en tolérant ou reconnaissant l'orthographe "Kanak", c'est-à-dire l'orthographe à la fois originelle et refendiquée. Enfin, les Kanak imposent leur droit de choisir leur nom.

*Dès cette époque, le mot "Kanak" devient péjoratif, injurieux. Quand je suis arrivé en Calédonie, en 1981, le retournement historique commençant à se produire, les Caldoches n'osaient plus employer le mot "Kanak", bien moins pour éviter de satisfaire à la revendication indépendantiste que pour ne pas sembler raciste en employant ce mot dont ils gardaient en eux la connotation de leur racisme antikanak.

Un sketch de Dieudonné, à l'époque où il ne traînait pas avec LePen :


Dieudonné, les Kanaks
envoyé par carnut


Didier Daeninckx, entretien avec Françoise Kerleroux :

   "En ce moment, il y a un groupe de rap berlinois composé de jeunes allemands d’origine turque qui a fait un disque qui cartonne et qui s’appelle « Kanak Attack ». Et « Kanak Attack » c’est vraiment dans les hits en Allemagne. Et pourquoi ont-ils choisi ce titre ? Parce que depuis l’exposition des « Canaques » en Allemagne en 1931, une des pires insultes racistes contre un Africain ou un Noir c’est de le traiter de canaque. Quand il y a un joueur de foot qui joue sur un terrain qui est d’origine africaine ou antillaise, il est traité par certains de canaque. Des Allemands se sont aperçus que ça venait de 1931. C’est intéressant de voir d’où viennent des mots comme ça et la manière dont l’injure raciste est revendiquée par un groupe, je ne vais pas dire de jeunes Turcs, mais de jeunes Allemands d’origine turque. Il y a quelque chose qui se boucle."
   Le Banquet du Livre de Lagrasse, 15 août 2001.

NWCA0001le drapeau de Kanaky
   à lire aussi : une définition "différente"

Publicité
Publicité
Commentaires
K
slt je suis une fille du nord et fiere de l'être ok sinon a plus mes freres et mes soeurs que la lutte continue sur la terre kanak <br /> Je suis née kanak <br /> Je vivrai kanak <br /> Je serai tjr propriétaire de terre kanaky
H
vive les kanak respecter nous car nous ont vous respectent
H
vive les kanak respecter nous car nous ont vous respectent
Z
juste une précision : quand j'étais ado vers 83-84, le mot kanak (qui était encore canaque) était injurieux. Nous devions dire "mélanésien" pour ne pas blesser les uns et les autres.
Z
juste une précision : quand j'étais ado vers 83-84, le mot kanak (qui était encore canaque) était injurieux. Nous devions dire "mélanésien" pour ne pas blesser les uns et les autres.
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité